sexta-feira, 9 de novembro de 2012

De repente, de um momento para o outro, vindo do telhado...


A Noite de Natal

Clement C. Moore

Ilustrações originais de Jessie Willcox Smith

Tradução de Helder Moura Pereira


ISBN: 978-989-97119-7-6; preço sem IVA: 8,49 PVP: 9 €; 

formato: 24×16,5cm; número de pp.: 49

Clement C. Moore, que escreveu o poema, nasceu numa casa perto de Chelsea Square, em Nova Iorque, em 1781, e aí viveu toda a vida. Era uma casa bastante grande, com várias lareiras — a casa perfeita para passar a noite de Natal… O Dr. Moore tinha filhos. Em determinado ano, escreveu este poema, a que costumamos chamar A Noite de Natal, para oferecer aos filhos como presente de Natal. Eles leram-no pouco tempo antes de terem pendurado as meias numa das grandes lareiras da casa. Mais tarde, decoraram-no e recitaram-no algumas vezes, tal como as crianças ainda hoje o decoram e recitam. Primeiro saiu num jornal. Depois, foi publicado numa revista e passado algum tempo constava já das colectâneas para as escolas. E veio a ser impresso como livro autónomo, com imagens. Foi traduzido para alemão, francês e muitas outras línguas. Foi também composto em Braille, que é um conjunto de signos em relevo para que as crianças cegas possam ler usando os dedos. Mas nunca houve edição mais atraente do que a deste livro, agora nas vossas mãos.

Jessie Willcox Smith
fez os desenhos para esta edição em 1912. É natural que as crianças já tenham visto outros desenhos dela em que aparecem crianças em várias estações do ano. E de certo gostarão de ver estes, mostrando crianças nessa noite de que todas as crianças gostam mais — a noite de Natal!

Estará, talvez, na altura de voltar a procurá-lo nas livrarias, 
esquecido desde há cerca de um ano ou de regresso ao convívio dos leitores.